Kvinners emansipasjon – Illustrert heltedikt

På 1860-tallet sørger to kvinner for store reformer i Norge: Gno blir lege, og obduserer lik på kveldstid mens ektemannen vugger barna. Pallas blir skrankeadvokat og tar alle med storm. Og det stopper ikke der…

Vittighetsbladet Vikingen presenterte i 1868 et ”illustrert heltedikt” om kvinnenes emansipasjon, kvinnefrigjøringen. Denne satiren kom overraskende tidlig, selv før John Stuart Mills sentrale innlegg i kvinnesaksdebatten: ”On the Subject of Women”. Våre helter er barndomsvenninnene Gno og Pallas, to ekte kvinneløver som fra barnsben av gikk i bukser, drev med alskens idrett og tok artium med glans.

Levebrød

Russejentene Gno og Pallas spaserer, røyker og observerer omgivelsene gjennom lorgnetten. Hvor går veien videre etter artium? ”Gno vil bli doktor, for det vil være meget slemt om ikke også denne gren av vitenskap skal stå på våre ben. Dessuten er jo legens kall så skjønt og bliver rent anstendig lønn’t. Så man familie kan stifte og jeg meg snart vil gifte”. ”Pallas mener hun vil være advokat fordi hun har et sært talent for prat.”

Strid og kiv

De kaster seg ivrig ut i studiene, men det årelange vennskapet vender seg til det bitre hat da Ole dukker opp i livene deres. De er på ball, og mennene lærer snart at det ikke lenger er de som befaler. ”De må stå med angst og beven og meget ydmykt stikke fram neven når en av damene behaget engasjere og med en dans de vakreste beære. Mennene gjennomgår nettopp den tortur som kvinnen led så lenge uten knurr.” Men så får de øye på Ole, ”som ligner en dresseret fole: Så ung og rapp på foten, så sterk og kraftig, nesten lodden! Han er elskelig og from, og alle mannfolk sier han er dum.” Men Pallas og Gno er skjønt enige om at han er perfekt for dem. Nydelig, prektig og med passe forstand. De lar ham velge, men da han etter mye nøling velger Gno, blir Pallas fra seg av sjalusi.

Kjærlighet og kadavre

Pallas og Gno duellerer om Ole med pistoler bak Slottet. Pallas faller om, men Gno har med forbindingsutstyr og sørger for at Pallas ikke tar varig skade av hendelsen. Hjertet er likevel knust og vennskapet over. Gno gifter seg med sin Ole, og lever for sitt kall. Hun ”roter i kadavre og i hjerneskaller titt ut i dyp beundring faller. Og Ole gynger ømt og mildt og kysser dertil eldste barnet snilt.” Når fru Doktorsken går ut om morgenen får Ole en rekke formaninger: stell barna, brenn ikke steken, og pass piken med vasken. Bak formaningene lurer en trussel om pisken, og Ole lytter ømt og kjærlig.

Med triumf hun vant sin sak

Pallas har i mellomtiden mobilisert alle krefter på jusstudier. ”Hun leser Schweigaards kommentarer og heller ikke grunnlov sparer. Person- og tingrett, ja, og selv Hallager i flere år hun leser så det knaker.” Hun får sin laud, leser videre for å bli advokat og ”endelig en vakker dag man så den skjønne stolte Pallas kjekk for skranken stå. Men du kan tro de gamle assessorer fikk ørene opp for Pallas’ metaforer. Det var ei tale mer om rettens dyre tid da hun der sto så stolt og blid. Høyt løftet seg ærverdige parykker da hun sin motpart rev i stykker.”

For ære, kjønn og rettighet

Pallas får et navn som advokat etter den glitrende debuten, men etter en stund søker hun videre. Hun vil bli stortingsmann. ”Det gikk ei straks, nei det er visst, men endelig hun feiret dog til sist. Og det var Norges nye, lyse dag da hun i Stortingssalen heiset Kvinnens flagg.” Gno har fått samme ambisjonen, og når målet med god hjelp fra sin trofaste Ole. ”Så hendte det at også Gno ble valgt og begge disse to var kvinnens første talsmann der hvor bare menn for tiden er. Men da nå Pallas ser igjen sin ungdoms kjære beste venn da brast den gamle, bitre harm og rørt hun falt i hennes barm.” ”Deretter sto de hverandre bi og stred for ære, kjønn og rettighet. Så levde de i mange år og valgtes opp hver tredje vår. Og da nå Gno ble mett av dage og ned til støvet dro tilbake da talte Pallas smukke ord før hun ble senket ned i jord.”

Kilder

Vikingen 11. og 18. januar 1868

Se bildevisning

Her presenterer vi heltediktet i sin helhet, på originalspråk og med alle illustrasjonene:

Kvindernes Emancipation - Illustreret Heltedigt
Av Anne Vaalund
Publisert 25. okt. 2012 18:55 - Sist endret 12. mai 2014 11:21